Six months ago, I started living under the same roof with five women.
Sei mesi fa ho iniziato a vivere nella stessa casa con cinque donne.
I can no longer live under the same roof as that woman!
Io non ce la faccio piu' a vivere sotto lo stesso tetto con quella donna.
You'll never live under the same roof with him.
Non vivrete mai sotto lo stesso tetto.
It seems a long shot that he'd come back to the same roof.
Sembra un po' azzardato pensare che tornerà sullo stesso tetto.
"Parties who have pursued separate lives sharing neither bed nor board shall be deemed to have lived apart even though they reside under the same roof..."
"Se le parti fanno vite separate senza dividere il letto e i pasti si considerano a tutti gli effetti separate anche se vivono sotto lo stesso tetto..."
Even though they reside under the same roof?
Anche se vivono sotto lo stesso tetto?
But at least he's not living under the same roof with a killer
Almeno ora sai che non vive con n assassino.
And what you are suggesting is that afterward they can all live together under the same roof.
E quello che lei suggerisce è che dopo tutti possano vivere felici e contenti sotto lo stesso tetto.
God, we are living under the same roof as a goddamn dropout.
Problemi? Dio, vivremo sotto lo stesso tetto come se fossimo degli emarginati.
How about this, three bachelors under the same roof?
Cosa ne pensi, tre scapoli sotto lo stesso tetto?
It is so nice to have everyone under the same roof again.
E' cosi' bello riavere tutti sotto lo stesso tetto.
You know, if we're gonna live under the same roof, we should clear the air.
Lo sai... se dobbiamo vivere sotto lo stesso tetto, dovremmo chiarire le cose.
After 28 years, isn't this what we've all been waiting for, to be together under the same roof?
Per 28 anni non abbiamo fatto altro che aspettare di riunirci, e vivere sotto lo stesso tetto, no? Si'!
Especially if the threat lives under the same roof.
Soprattutto se la minaccia vive sotto lo stesso tetto.
"Rarely do members of the same family grow up under the same roof."
"Di rado gli appartenenti ad una famiglia crescono sotto lo stesso tetto".
Because that was the first time the three of us were under the same roof together.
Era la prima volta che eravamo tutti e tre sotto lo stesso tetto.
Reagan and Gorbachev under the same roof at one of the most volatile moments in history?
O forse è peggio, pensateci... Reagan e Gorbachev nella stessa stanza in uno dei momenti più instabili della storia?
Of all the people that should've known, his brother and his sons, who worked under the same roof with him, should've known.
Tutti coloro che avrebbero dovuto sapere, suo fratello e i suoi figli, che hanno lavorato con lui sotto lo stesso tetto, avrebbero dovuto sapere.
Look, I can understand why they didn't want to tell me because they didn't grow up under the same roof that you did.
Capisco perché loro non volessero dirmelo, perché non sono cresciuti sotto il vostro stesso tetto.
After he got out of prison, we were under the same roof for a couple of nights.
Dopo essere uscito di prigione e' stato a casa tua per un paio di notti.
But I don't think my family would sleep well knowing that you were under the same roof.
Ma non penso che la mia famiglia dormirebbe serenamente sapendo che tu... sei sotto lo stesso tetto.
Well, hey, how many Blutbaden can say they had a Grimm living with them under the same roof?
Beh... Ehi, quanti Blutbaden possono dire di avere vissuto sotto lo stesso tetto con un Grimm?
As to me, I can't imagine living under the same roof as the monster who dismembered me, making her breakfast, pouring her tea.
Per quanto mi riguarda, non riesco a immaginare di vivere sotto lo stesso tetto del mostro che mi ha smembrato, prepararle la colazione, versarle il tè.
You and Amy under the same roof?
Tu e Amy sotto lo stesso tetto?
It's Gwendolyn's parents living under the same roof but isolated, disconnected from each other.
Sono i genitori di Gwendolyn che vivono sotto lo stesso tetto. Ma... Isolati, disconnessi l'uno dall'altra.
We can't sleep with her and Judith under the same roof.
Non possiamo lasciare che lei e Judith vivano nella stessa casa.
I mean, it was so much easier to be in each other's lives when we were underneath the same roof.
Voglio dire, era cos' facile far parte uno della vita dell'altro uand'eravamo sotto lo stesso tetto.
I will live with the addicts in shitter's alley in a box in MacArthur Park, covered in the piss and shit of this horror of a city before I even consider living under the same roof as you again.
Vivrei con i tossici in mezzo alla merda... o in una scatola a MacArthur Park, coperto della merda e del piscio di questo orrore di città... piuttosto che anche solo pensare di vivere sotto lo stesso tetto con te.
And I'm-I'm simply not comfortable sleeping under the same roof as a notorious murderer.
Ed io non sono tranquilla a dormire sotto lo stesso tetto di un noto assassino.
He's a boy, a large, black boy, sleeping under the same roof.
E' un ragazzo, grande, grosso e nero, che dorme sotto il suo stesso tetto.
When you live under the same roof with someone, it becomes habit.
Se vivi sotto lo stesso tetto con una persona, diventa abitudine.
I asked what your relationship was like when you were forced to live together under the same roof.
Ti ho chiesto come era il vostro rapporto quando siete state obbligate a vivere sotto lo stesso tetto.
We're living under the same roof now.
Ora viviamo sotto lo stesso tetto.
It's been years since we were all under the same roof.
Sono passati anni da quando eravamo tutti sotto lo stesso tetto.
I mean, where else can you find baked goods, car parts, and video games all under the same roof?
Cioè, dove altro trovi torte, pezzi di auto e videogiochi tutti in un unico posto?
These girls grew up under the same roof.
Queste due ragazze sono cresciute sotto lo stesso tetto.
I think it starts household by household, under the same roof.
Penso che il processo inizi casa dopo casa, sotto lo stesso tetto.
In Southern California, I grew up in a multigenerational home, meaning I lived under the same roof as my parents, aunts, uncles and grandparents.
Sono cresciuta nel Sud California in una famiglia allargata, in altre parole vivevo sotto lo stesso tetto con i miei genitori, le zie, gli zii e i nonni.
1.8286399841309s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?